ben hicabi bey, hicabi bey miyim?

maske: ifade surete bürünmüş size birşeyler anlatıyorsa, anlam fıskiyeli bir havuzun kenarında keyifle şakıyan bir serçeden farksızsa, ne çok soracağınız, ne çok söyleyeceğiniz şey vardır. ne çok alıp verdiğiniz vardır. yüz, bir yazıdır –bilinir bu. okunaklı, okunaksız, silik, kara, iğri büğrü, inci gibi, eğik, düz. yüz, bir yazgıdır –bu da bilinir. bunun bilinmesi acıdır. kaçınılmazlığın soğuk çeliğidir. maske dediğiniz nedir peki? ikinci bir yüz değil midir  –yaban bir sureti yalan bir suretle değişmek? simayı bir gölgenin kuytusunda dinlenmeye bırakmak? maskelerle dolaşırız derler ya yalan, maskelerin üzerine geçirdiğimiz maskelerle dolaşırız. havanın nemi, suyun kireci, sabunun köpüğü etkilemesin diye. ya da bu bile değildir, maskeye gerek yoktur, yüzümüz vardır. yeterdir. yüzümüz maskemizdir. severiz öyle yüzü. yüzsüzlüğe yeğdir. yüzsüzlük korkunçtur, et parçaları görünür, kasların çaresizliği, göz yuvalarının ürkünç boşluğu.

afrika masklarını düşünün, savaş ve aşkı getirin akla. büyünün dönüştürücülüğünü. basitleştirip yüceltişini herşeyi. ulaşılabilir kılışını. büyünün tılsımlı gücünü. ya tragedyanın ikizleri, ikiz maskeleri? kederin baskın, başat krallığını hatırlayın. unuttunuz mu yoksa? oysa size dikmiştir gözlerini, gözlerinizin ta içine.

hangisi yolculuktur: yüz mü, maske mi? hangisi tozdur: yüz mü, zaman mı?

ölüm maskına gelince… bitmeyen sözündür o. yüzündeki ifadenle attığın silinmez imza. ölüme bir köşede tek ayak üstünde durma cezası veren, “ben buradaydım değil ben buradayım” mührü. uygun kelimeyi bulamayınca cümleyi yarım bırakmanın rafine jesti. yüzünün ardında yıllar yılı gizlediğin maskenin anayoldan çıktıktan sonraki dışavurumu.

örnek cümle: “mayakovski’nin ölüm maskesi şairin ölüm maskesi değilse bile, belki de bir başka şairin ölüm maskesidir.” (bu cümle bana ait değil, büyük ihtimalle enis batur’a, bir ihtimalle de güven turan’a ait.)

(*) nick cave & warren ellis, “the journey”, the road.

Reklamlar

3 Yanıt

  1. size bir de “hâcib” bey demek gerek. gerçi örtü, mask’dan farklıdır biraz; mask, bakışı kendine çeker ve hapsederken örtü, ötedekine, başka’ya, açıklığa ve o açıklıktaki sonsuz imkana, hikayeye götürür sadece. evet. hâcib!

Bir Yanıt Bırakın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: